2013年北京金秋优秀剧目展演
 – 桑吉加舞蹈作品《重置》

Related artists
Sang Jijia
Start at
2013
Address

2013年北京金秋优秀剧目展演,北京雷动天下现代舞团精良之作——桑吉加舞蹈作品《重置》大型舞台版, 2013年10月25(五)、26日(六)晚19点30分,解放军歌剧院全球首秀。国际艺术家鼎力合作,现场音乐和现场影像设计,展现独树一帜的桑氏舞蹈剧场。

桑吉加舞蹈作品
“桑吉加的《重置》能像电影一样承载更深刻的主题。”
——《新京报》

“桑吉加的《重置》让观众找回了现代舞真实的感觉”
——《北京青年报》

重置
LAYER CODE

编导:桑吉加
作曲:李劲松(香港)
影像设计:杨振业(香港)
灯光设计:李鑫
服装设计:王彦

2013.10.25(五)、26(六) 19:30
解放军歌剧院 PLA Theater
票价:¥/380/ 280/180
学生5折优惠50%

票务总代理 中演票务 网址:www.t3.com.cn
24小时订票热线400-818-3333
特约票务代理电话
大麦网:4006-103-721
永乐票务:4006-228-228
解放军歌剧院票务 010-66131718
票务及节目查询 010-64054842 转 8005
雷动天下网站 www.beijingldtx.com
雷动天下博客 http://blog.sina.com.cn/ldtx

剧场地址:北京西城区德胜门西大街60号

CRITICS SAY
媒体评论

“‘雷动’”以其严肃的艺术理念和和整齐的演员阵容,更加确立了其在中国现代舞界不可替代的重要位置
——《中国文化报》

p1

p2

p3

p4

2013年北京金秋优秀剧目展演
 – 桑吉加舞蹈作品《重置》
大型舞台版全球首秀

《重置》是国际著名编舞家桑吉加继《无以名状》和《前定的暗色》后,为雷动天下度身打造的第三部作品。2013年1月于北京雷动天下剧场首演时,引起强烈反响。巧妙的命题,巨大的想象空间和强烈的戏剧张力,无不给观众留下深刻印象。此番二度上演,将是《重置》大型舞台版本的首次亮相,节目邀请北京青年灯光设计师李鑫和服装设计师王彦一起合作,并由香港音乐人李劲松和多媒体制作人杨振业进行现场音乐和现场影像设计。北京演出之后,《重置》将于11月12日在 “广东现代舞周”精彩亮相。

Layer Code
A Masterwork by world renowned choreographer SANG Ji-jia

Layer Code is the third masterwork created by the world renowned choreographer SANG Ji-jia for BeijingDance/LDTX. SANG’s two previous works: Unspeakable and Standing Before Darkness established SANG as an important choreographer of the era, and Layer Code, while premiered in January, 2013 at a black box theatre, the LDTX Theatre,left a strong impression to the audience with its exquisite conception, imaginative setting and overwhelming theatrical tension. Layer Code is now restaged in an authentic procenium theatre, the PLA Theatre, with the collaboration of Beijing’s lighting designer LI Xin and costume designer WANG Yan. The work also features the live-interacting performance by Hong Kong’s musician Dickson DEE and video artist Adrian LEUNG. After its re-run in Beijing, Layer Code will be brought to Guangzhou as the main attraction for the Guangdong Dance Festival.

作品简介
重置
时长:70分钟 (不设中场休息)
编导:桑吉加
作曲:李劲松(香港)
首演舞美及灯光设计:陈剑明(马来西亚)
灯光设计:李鑫
视频设计:杨振业(香港)
服装设计:王彦
现场摄像:郭翘楚
舞者:李玥、汤婷婷、刘吟韬、谢欣、谢勇超、龚兴兴、訾伟、
许一鸣、扎西旺加、钱琨、阿迪亚、郭伟、高扬、胡沈员

在今天人们习惯的虚拟空间如各式计算机和电玩世界里,“重置”意味着推倒过去的程序和经历,并重新建立一个出发点,以面对种种‘曾经发生’或‘将要发生’的事件。在虚拟的世界里,要推倒过去修建将来,只要按一下键钮即可,可在现实生活里,伴随着时间和空间的是人类情感的积累和堆填,当时空颠倒之后,是否所有被推倒的,都可以重来?被打破的,都可还原?
舞蹈《重置》以艺术家的想象力,进行对可否重复生命过程的思考。

LAYER CODE
Duration 70 min (no intermission)
Choreographer: SANG Ji-Jia
Composer: Dickson DEE (CASH Hong Kong)
Premiere Lighting and Stage: Godzilla TAN (Malaysia)
Lighting Design :LI Xin
Video Design: Adrian YEUNG (Hong Kong)
Costume Design:WANG Yan
Live Video Recording: GUO Qiao-Chu
Dancers:LI Yue、TANG Ting-Ting、LIU Yin-Tao、XIE Xin、XIE Yong-Chao、GONG Xing-Xing、ZI Wei、XU Yi-Ming、ZhaXiWangJia、Qian Kun、ADiYa、GUO Wei、GAO Yang、Hu Shen-Yuan

The virtual reality prevails nowadays, where people can override the past record and reset the process by one simple push of a button. What if the life is real? Could the accumulation of living experience be started all over again? The motion and emotion, while repeated, could be the same as those before the reboot?
In “Layer Code”, the choreographer imaginatively manipulates the stage’s time and space to allow the dancers and the audience to experience the movements in many layers of setting. It is an experiment itself to explore physically the relationship between the body and the dimensional elements, and to examine philosophically the possibility of human living through a same life again.

主创人员

sangba
编导:桑吉加

国际著名编舞家。出生于甘肃,藏族。数十年来,桑吉加游走世界舞台获奖无数,最受瞩目的便是2002年入选“劳力士创意推荐资助计划”,远赴德国追随现代舞大师威廉·佛赛,并成为大师的入室弟子及排练助理。 2007年回国至今,担任北京雷动天下现代舞团驻团艺术家。桑吉加的舞蹈作品风格独树一帜,融合了建筑、多媒体以及视觉艺术,在大胆的跨界中尝试舞蹈的多元化。其作品已先后出访亚,欧,美,澳各洲。主要编舞作品有:《一九七九》、《那一年·这一天》、《同志》、《无以名状》、《火柴人》、《前定的暗色》、《重置》、《不在/不再》等。
SANG Ji-Jia An ethnic Tibetan born in Gansu Province, he was named “Star across the Century” by the Guangdong Province in 1997. He was awarded the Asian Cultural Council Scholarship and the American Dance Festival Scholarship in 1998. In 2002, under the auspices of the Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative Program, Sang studied choreography under William Forsythe and stayed with the Forsythe Company as choreographer and dancer until 2006. Sang Ji-jia returned to China in 2007 and became the Resident Artist of BeijingDance/LDTX. Sang’s works have a characteristic performative mix of visual art, architecture and multimedia which he adapts into an eastern aesthetic. He have been presented around the world,His major works include 1979, As if to nothing, Not here/Not ever, Layer Code, Comrades, Unspeakable, Sticks, Standing Before Darkness, etc.

dd

作曲:李劲松
是世界实验音乐圈最活跃的香港人,身兼制作人、作曲家、声音艺术家、厂牌创始人、组织者、策划人的身份,以不同创作代号以及成型的多支乐队演出。李劲松的音乐创作风格十分多样化,糅合了工业噪音、实验电子、Avant Garde、当代新古典和拼贴等多种手法。已出版20多张CD和DVD。
Dickson Dee(Li Chin Sung) is the most active Hong Kong man in the experimental music world, and works as a producer, composer, sound artist, label founder, organizer and planner to perform with different creation codes and multiple bands. His music style is very diverse and blends industrial noise, experimental electronic, Avant Garde, contemporary neoclassical collage, etc.
He also has published more than 20 CD and DVD.

ay

视频设计:杨振业

毕业于香港大学计算机工程系,现为录像设计师。从2007年起已参与超过30部舞台制作,成为香港最活跃的录像设计师之一。2010年凭城市当代舞蹈团《那一年.这一天》的录像设计获提名香港舞蹈年奖。
Adrian Yeung Chun Yip is a video designer for theatre and dance performances. He graduated from the University of Hong Kong in computer engineering and worked as a professional computer programmer for 9 years. Later he turned to the field of theatre. Since 2007 he has participated in more than 30 theatre or dance productions and become one of the most active video designers in Hong Kong. His video work in CCDC’s “As If To Nothing” was nominated for the HK dance awards 2010.

l

灯光设计:李鑫

毕业于中国戏曲学院舞台美术系灯光设计专业。担任长安大戏院青年节、中秋节、重阳节及小年夜戏曲演唱会视频设计,北大附中戏剧节及舞蹈节艺术指导。曾荣获2013年内蒙古自治区草原文化节省级优秀剧目奖。作品涉猎广泛,包括戏曲、音乐剧、儿童剧和舞蹈等。
LI Xin is a Lighting designer, graduated from the National Academy of Chinese Theatre Arts. He is a lighting designer and also worked with video design for Youth day of Chang’an Grand Theatre, Mid-Autumn Festival, Double Ninth Festival and Chinese Opera. Currently he is also is the Art Director of the Peking University High School’s Theatre and Dance Festival. Xin’s lighting design works cover a wide range of art forms including traditional opera, musicals, children’s drama, electronic music festivals and concerts.

f

服装设计:王 彦
毕业于中央戏剧学院舞台服装设计专业;2008年取得中央戏剧学院舞台服装设计专业硕士学位;现任北京戏曲艺术职业学院舞台美术系教师。曾获第九届中国艺术节“文华奖服装设计奖”。作品涉猎舞剧,戏剧、音乐剧、杂技以及大型晚会等领域。
Wang Yan is a costume designer, graduating from the Central Academy of Drama with a bachelor’s degree and a master’s degree of Stage Costume Design in 2008. Now she is a teacher of Stage Art Department of Vocational College of Beijing Opera. She has won the ” Costume Design Award of Wenhua ” in the Ninth China Art Festival. She has participated in many design works, including dance drama, acrobatics, musical, evening party and theater.

宣传片链接:http://video.sina.com.cn/v/b/115397522-1229691401.html?qq-pf-to=pcqq.c2c

有关桑吉加更多信息链接:
星光耀东方
http://www.tudou.com/programs/view/mGXP0XAo4iY/

中国时尚权力榜
http://yule.iqiyi.com/20121102/b0ed0043ee86c79a.html

奥迪超越之旅